Czym różni się tłumaczenie przysięgłe od zwykłego?
Tłumaczenie zwykłe a przysięgłe – jaka jest różnica? Dlaczego na niektórych dokumentach pojawia się specjalna pieczęć? Wybór między tłumaczeniem zwykłym a przysięgłym może zdecydować o tym, czy dokument zostanie uznany przez urząd, czy odrzucony. W … Read more
Kiedy warto wynająć tłumacza na wydarzenie biznesowe?
W dzisiejszym świecie profesjonalne tłumaczenia konferencyjne mogą odgrywać ogromną rolę w sukcesie międzynarodowej współpracy oraz budowaniu trwałych relacji biznesowych. Konferencje czy negocjacje z udziałem zagranicznych partnerów wymagają komunikacji, która nie jest ograniczana przez bariery językowe. … Read more
Jak przygotować dokumenty do tłumaczenia?
Czy wiesz, jak przygotować dokumenty do tłumaczenia? Każdy, kto miał do czynienia z tłumaczeniami, wie, że nie wystarczy tylko wrzucić dokument na biurko tłumacza i czekać na gotowy tekst. Przygotowanie dokumentów do tłumaczenia to proces, … Read more
Jak wybrać biuro tłumaczeń?
Sukces międzynarodowych przedsięwzięć coraz częściej zależy od precyzyjnego przekazu informacji w różnych językach. Jak więc wybrać biuro tłumaczeń? Na co zwrócić uwagę? To kluczowe pytania, gdyż wybór odpowiedniego partnera może zadecydować o powodzeniu lub porażce … Read more
Czym są tłumaczenia SEO i jak różnią się od zwykłych tłumaczeń?
Czy treść strony www w języku polskim będzie tak samo pozycjonowała się po tłumaczeniu na inny język? Zdecydowanie nie i dlatego warto wiedzieć co to są tłumaczenia SEO. To specjalistyczne przekłady, które nie tylko przenoszą … Read more