Tłumacz Przysięgły Poznań

Jako biuro tłumaczeń PUNKT realizujemy między innymi tłumaczenia przysięgłe w Poznaniu. Siedziba naszego biura znajduje się na os. Władysława Jagiełły, ale jesteśmy też do dyspozycji klientów z całej Polski. Współpraca online umożliwia tłumaczenie przysięgłe wykonywane bez ograniczeń lokalizacyjnych.

Czym jest tłumaczenie przysięgłe?

Tłumaczenia przysięgłe muszą spełniać określone wymogi formalne i muszą zostać poświadczone pieczęcią oraz podpisem tłumacza przysięgłego. Do sporządzenia przekładu przysięgłego wymagana jest specjalistyczna wiedza oraz uprawnienia. 1 strona tłumaczenia przysięgłego (zgodnie z ustawą o wynagrodzeniu tłumaczy przysięgłych) to 1125 znaków ze spacjami. Zgodnie z tą samą ustawą tłumacz przysięgły ma prawo zaokrąglać każdą rozpoczętą stronę do pełnej strony, dlatego też koszty za tłumaczenia przysięgłe zawsze podawane są w pełnych stronach.

W jakich sytuacjach potrzebny jest tłumacz przysięgły?

Tłumaczenie przysięgłe jest niezbędne, jeżeli dokument ma zostać złożony np. w urzędzie, sądzie, na uczelni lub u notariusza. Tłumacz przysięgły wykonuje  tłumaczenia przysięgłe dla firm. oraz  klientów indywidualnych.

W Biurze Tłumaczeń i Konsultingu PUNKT mogą Państwo przetłumaczyć wszelkie dokumenty które wymagają tłumaczenia przysięgłego. Należą do nich na przykład: 

  • wyroki i orzeczenia sądowe

  • dokumenty rejestrowe spółek

  • dokumenty samochodowe potrzebne do rejestracji pojazdu

  • akta spraw sądowych i postępowań administracyjnych

  • rozporządzenia

  • akty urodzenia, małżeństwa i zgonu

  • świadectwa ukończenia szkoły

  • pełnomocnictwa i upoważnienia

  • zaświadczenia NIP, REGON, KRS

  • zaświadczenia urzędowe, zaświadczenia lekarskie, z ZUS, urzędu skarbowego itp.

Biuro tłumaczeń PUNKT to profesjonalne usługi tłumaczeń przysięgłych w Poznaniu, ale skierowane też do osób z innych miast Polski. Polecamy również tłumaczenia medyczne oraz tłumaczenia stron internetowych. W przypadku wątpliwości i pytań, zachęcamy do kontaktu. 

Najczęściej zadawane pytania

1. Potrzebuję tłumaczenia przysięgłego dokumentu. Co powinienem zrobić? Czy muszę dostarczyć dokument osobiście?
2. Czy jest możliwość otrzymania tłumaczenia mailem lub pocztą?
3. Ile czasu trwa realizacja tłumaczenia?