Tłumaczenie instrukcji obsługi

Biuro Tłumaczeń PUNKT z Poznania oferuje profesjonalne tłumaczenie instrukcji obsługi. Przekłady techniczne, jakimi są tłumaczenia instrukcji obsługi, wymagają nie tylko znajomości specjalistycznego, branżowego słownictwa, ale także specjalistycznej wiedzy z danej dziedziny. Dodatkowo instrukcja obsługi to dokument, który może mieć wpływ na to, jak dany produkt zostanie odebrany przez użytkownika. Z tego względu niezwykle ważne jest, aby wybrać tłumacza, który nie tylko doskonale zna dany język, ale także potrafi posługiwać się fachowym słownictwem, charakterystycznym dla danej branży. Z takimi właśnie tłumaczami współpracuje Biuro Tłumaczeń PUNKT z Poznania, które oferuje między innymi tłumaczenia angielsko-polskie, niemiecko-polskie, hiszpańsko-polskie i wiele innych.

Profesjonalne tłumaczenie instrukcji obsługi

Tłumacze Biura Tłumaczeń PUNKT z Poznania to zespół ekspertów z wieloletnim doświadczeniem w zawodzie. Mogą się oni pochwalić obszerną wiedzą techniczną z wielu różnorodnych branż oraz znajomością fachowego słownictwa.

Dokumentacje techniczno-ruchowe (DTR) czy instrukcje obsługi to specyficzne dokumenty, które powinny być przetłumaczone z najwyższą starannością i dbałością o każdy, nawet najmniejszy szczegół. Niewłaściwie przetłumaczone mogą być niezrozumiałe i trudne w odbiorze. Ponadto, błędy w instrukcji mogą przyczynić się do uszkodzenia danego sprzętu. Decydując się na usługę tłumaczenia instrukcji obsługi w Biurze Tłumaczeń PUNKT otrzymujesz gwarancję rzetelności oraz profesjonalnego i terminowego wykonania zlecenia.

Tłumaczenie instrukcji obsługi jest tym trudniejsze, że przy jego wykonywaniu należy wziąć pod uwagę kontekst kulturowy. Innymi słowy, przetłumaczony dokument powinien zostać napisany językiem dostosowanym do potencjalnych odbiorców. Mowa na przykład o sposobie zapisywania godziny i daty czy stosowanych w danym kraju jednostkach miar. Dobry tłumacz techniczny powinien wiedzieć, jakie zapisy są stosowane w danej kulturze i języku.

Biuro Tłumaczeń PUNKT Poznań - tłumaczenia techniczne w aż 30 językach

Oferta Biura Tłumaczeń PUNKT z Poznania obejmuje nie tylko tłumaczenia instrukcji obsługi. W ofercie znajdują się również tłumaczenia medyczne, prawne, samochodowe, tłumaczenie pisemne, tłumaczenia przysięgłe i wiele innych.

Biuro Tłumaczeń PUNKT wykonuje tłumaczenia techniczne w aż 30 językach, zarówno w tych najpopularniejszych, na przykład z angielskiego na polski, z niemieckiego na polski, jak i tych cieszących się mniejszą popularnością, takich jak na przykład chorwacki, białoruski, węgierski, serbski, mołdawski.

  • motoryzacja

  • budownictwo

  • energetyka

  • bankowość

  • informatyka, IT

  • poligrafia

  • ekonomia

  • prawo

  • ubezpieczenia

  • przemysł ciężki

  • wysokie technologie

  • robotyka

  • przemysł drzewny

  • gazownictwo

  • transport

  • telekomunikacja

  • reklama i marketing

  • i wiele innych

Przykładowe dokumenty:

  • gwarancje

  • decyzje środowiskowe

  • dokumentacje przetargowe

  • książki serwisowe

  • instrukcje obsługi

  • certyfikaty

  • Specyfikacje Istotnych Warunków Zamówienia

  • projekty techniczne

  • specyfikacje techniczne

  • dokumentacja techniczno-ruchowa

  • dokumentacja medyczna

  • pisma prawnicze/urzędowe

  • Umowy cywilno-prawne

  • Regulaminy

  • Dokumentacje księgowe

  • Wyciągi z kont bankowych

  • Mandaty

  • Teksty marketingowe

  • Teksty reklamowe

  • Strony internetowe

  • Menu restauracyjne

Języki:

  • hiszpanskim

  • norweskim

  • francuskim

  • włoskim

  • portugalskim

  • ukrainskim

  • rosyjskim

  • szwedzkim

  • niderlandzkim

  • duńskim

  • litewskim

  • bulgarskim

  • słowackim

  • czeskim

  • greckim

  • węgierskim

  • rumuńskim

  • chińskim

Polecamy także naszą ofertę - tłumacz przysięgły w Poznaniu. Zparaszamy.

Najczęściej zadawane pytania

1. Potrzebuję tłumaczenia przysięgłego dokumentu. Co powinienem zrobić? Czy muszę dostarczyć dokument osobiście?
2. Czy jest możliwość otrzymania tłumaczenia mailem lub pocztą?
3. Ile czasu trwa realizacja tłumaczenia?

Nie widzisz języka którego szukasz?